Pesquisa:
rainbow
Buy at Amazon
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

11º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Anos - 2005

mostrar
imagens
esconder
sinopses



Sábado, 15 - 17:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Alguma Coisa Assim - Temas Gays (78 min)
Communicator
Björn Schürmann
Curta Metragem
11 min. Alemanha 2005 iCal Google Calendar
Não é fácil falarmos com o nosso pai se temos de lhe chamar 'comandante' e se somos administrados de um ponto de vista federativo. Mas talvez o universo Star Trek tenha mais para nos dizer do que imaginamos.

It's not easy to talk to your father if you have to call him 'commander' and if you are always administered from the federations' point of view. But maybe Star Trek has more to tell than we believe.

Sábado, 15 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Flatmates - Nórdico (86 min)
Copain de Paris
Jacob Owens
Curta Metragem
6 min. Canadá 2005 iCal Google Calendar
Um hamster francês procura o amor do outro lado do Atlântico.

A French male hamster looks for love on the other side of the Atlantic.

Domingo, 16 - 17:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Beija-me se for capaz - Drama (89 min)
Kalt haute
Cold skin

Sebastian Kutzli
Curta Metragem
15 min. Alemanha 2005 iCal Google Calendar
Marion acabou de ser libertada da prisão. A caminho de casa da sua amiga Kitty, recorda o passado em comum e os acontecimentos que levaram à sua detenção. Agora a sua amizade é questionada e urge tomar uma decisão.

Marion has just been released from prison. On her way to her friend Kitty, she remembers the common past and the events which led to her arrest. Now their friendship is questioned and a decision has to be made.

Segunda, 17 - 16:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Programa de Curtas
Shorts' Program
Beija-me se for capaz - Drama (89 min)
Kalt haute
Cold skin

Sebastian Kutzli
Curta Metragem
15 min. Alemanha 2005 iCal Google Calendar
Marion acabou de ser libertada da prisão. A caminho de casa da sua amiga Kitty, recorda o passado em comum e os acontecimentos que levaram à sua detenção. Agora a sua amizade é questionada e urge tomar uma decisão.

Marion has just been released from prison. On her way to her friend Kitty, she remembers the common past and the events which led to her arrest. Now their friendship is questioned and a decision has to be made.

Segunda, 17 - 19:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Programa de Curtas
Shorts' Program
Flatmates - Nórdico (86 min)
Copain de Paris
Jacob Owens
Curta Metragem
6 min. Canadá 2005 iCal Google Calendar
Um hamster francês procura o amor do outro lado do Atlântico.

A French male hamster looks for love on the other side of the Atlantic.

Quarta, 19 - 18:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Barbara Cartland - Comédia (98 min)
What's up with Adam?
Babak Anvari
Curta Metragem
23 min. Reino Unido 2005 iCal Google Calendar
Na Faculdade, tudo muda: as nossas crenças, amigos, sistema social e relação com o álcool. Para Adam - um distante e atraente rapaz -, estas questões conduzem-no a novos sentimentos. A apenas uns dias de distância da gala da Universidade, Beth, a inconveniente amiga de Adam, decide emparelhá-lo com a hiperactiva Janet. Enquanto tudo este processo decorre, Adam apercebe-se de que está a apaixonar-se por um rapaz da sua aula de Francês.

At University everything changes: your beliefs, your friends, your social system and your drinking habits. For Adam, a distant yet good looking lad, these questions lead to discovering new feelings. With the university ball only days away, Adam's annoying best friend Beth decides to set him up with the perky Janet. At the same time, Adam slowly realises that he is developing a crush on a guy in his French class.

Quinta, 20 - 16:00
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Também sou Teu Povo - Documentário (76 min)
Transfamily
Sabine Bernardi
Documentário
29 min. Alemanha 2005 iCal Google Calendar
Transfamily retrata dois homens transsexuais e os seus companheiros. Louis vai casar com a sua namorada de 20 anos e Carsten e o seu namorado estão a mudar-se para uma nova casa após quatro anos de relacionamento. É Verão e a felicidade parece acompanhá-los depois de anos de luta. Com um toque de humor, Transfamily mostra-nos que ser transsexual representa mais do que o que habitualmente vemos.

Transfamily portraits two transgender men and their loving partners. Louis is going to marry his girlfriend of 20 years and Carsten and his boyfriend are moving together to a new house after four years of relationship. It is summer and sunshine seems to accompany their lives after years of struggle. With a touch of humour, Transfamily shows that being transsexual means more than meets the eye.

Sexta, 21 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
My Little Boy - Teatral (79 min)
Die rasur
Wet shave

Martina Priessner, Tunçay Kulaoglu
Curta Metragem
7 min. Alemanha 2005 iCal Google Calendar
Um homem passa em média 150 dias da sua vida a lutar contra a barba. Em apenas 18 meses, barbeia uma área tão vasta como um campo de futebol. Será o acto de barbear uma árida e monótona tarefa? Poder-se-á pensar que sim, principalmente se não existirem barbearias por perto. Quem quer que já tenha tido a sorte de experimentar a arte de barbear pelo menos uma vez na vida, fará de tudo para encontrar o seu barbeiro favorito. Barbear é uma experiência muito física onde a tensão e o relaxamento, o prazer e o medo se encontram muito próximos. Por vezes, até o ar está carregado de erotismo...

A man spends an average of 150 days during his life fighting against his beard. In only 18 months, he shaves an area as big as a football pitch. Is shaving a dry and dull affair? One could think so, if there weren't any barbers shops around. Whoever was lucky enough to experience the art of shaving at least once in his life will do anything to find his favourite barber. Shaving is a very physical experience where tension and relaxation, pleasure and pain lie very close together. Sometimes, the air is even erotically charged...

Sexta, 21 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Ang pagdadalaga ni maximo Oliveros - The blossoming of maximo Oliveros
Aureaus Solito
Sessão Especial - Longa Metragem
105 min. Filipinas 2005 iCal Google Calendar
A pureza do primeiro amor é maculada pela miséria e corrupção dos bairros de lata de Manila, espaço onde decorre a acção de The Blossoming of Maximo Oliveros. Maxi, um rapaz gay na pré-adolescência, é profunda e serenamente dedicado à sua família de pequenos ladrões. Ele limpa-lhes a casa, cozinha para eles, lava-lhes a roupa, remenda-lhes os jeans esfarrapados, e, quando necessário, encobre os seus passos. O seu mundo gira em torno do pai e dos seus dois irmãos, que o amam e protegem. Até que Maxi conhece Victor, um polícia honesto, bonito e com bons princípios. Os dois tornam-se amigos. Victor inspira em Maxi a esperança de uma vida melhor, o que vai provocar a ira da família de Maxi.

The purity of first love is pitted against the squalor and corruption in the slums of Manila, the setting for The Blossoming of Maximo Oliveros. Gay, pre-teen Maxi is deeply and uncomplainingly devoted to his family of petty thieves. He cleans the house for them, cooks for them, washes their underwear, mends their tattered jeans, and when necessary, covers their tracks. His world revolves around his father and two brothers, who love and protect him in return. Until Maxi meets Victor, an honest, principled, and handsome policeman. The two become friends. Victor inspires Maxi to hope for a better life, which incurs the ire of Maxi's family.

Sábado, 22 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Programa de Curtas
Shorts' Program
Alguma Coisa Assim - Temas Gays (78 min)
Communicator
Björn Schürmann
Curta Metragem
11 min. Alemanha 2005 iCal Google Calendar
Não é fácil falarmos com o nosso pai se temos de lhe chamar 'comandante' e se somos administrados de um ponto de vista federativo. Mas talvez o universo Star Trek tenha mais para nos dizer do que imaginamos.

It's not easy to talk to your father if you have to call him 'commander' and if you are always administered from the federations' point of view. But maybe Star Trek has more to tell than we believe.

Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - Sala 1 e Sala 3 - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT).
Sala 2 - Grais com levantamento prévio de bilhete.
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

11º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal