Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

8º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Países - Canadá

mostrar
imagens
esconder
sinopses



Sábado, 18 - 17:00
Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Just Miss Lemon
(programa de curtas lésbicos)
68 min. EUA, Espanha, Canadá, Portugal iCal Google Calendar
Straight Sex
EUA, 2003
Mouncey Ferguson III
8 min., Cor
Inglês s/ leg.

Quando dois velhos amigos, um gay e uma lésbica, decidem fazer uma criança "à moda antiga," as coisas complicam-se.
When two old friends, a gay man and a lesbian, decide to concieve a child the "old-fashioned way," thing get complicated.

Transit
EUA, 2003
Kerry Weldon
4 min., Cor

O que é que acontece quando vivemos uma experiência que não conseguimos esquecer? Quando um simples olhar carrega em si mais energia e sexualidade do que pareces alguma vez ter experimentado na tua vida? A meio da noite, no metropolitano, uma troca de olhares promete tudo. Ou nada.
What happens when you have an experience that you can't let go? When a look holds more energy and sexuality than you have experienced in what seems like a lifetime? In the middle of the night on a downtown train, an exchange of glances promises everything. Or nothing.

Play Date
EUA, 2003
Elise Hurwitz
20 min., Cor
Inglês s/ leg.

Lia desenvolve uma atracção por uma outra mãe, no parque infantil. Conseguirá ela complementar as suas obrigações maternas com a concretização do seu desejo?
Lia develops a crush on another mom at the playground. Can she fulfil her parenting obligations and pursue her own desires?

Thoroughly Modern Mili
EUA, 2003
Dawn Westlake e Richard Berman
15 min., Cor
Inglês s/ leg.

Heroína internacional ou assassina imoral? Seja você a julgar! Junte-se ao canal internacional de reportagens especiais B.B.S., e veja como eles desvelam os segredos de Milicent-Therese ("Mili-Teri" para os amigos), a primeira mulher Capitã da Legião Estrangeira de França a ser convidada para os E.U.A., pela Administração Bush, para levar a cabo uma missão ultra-secreta.
International hero or immoral thug? You be the judge! Join international hard news network B.B.S. as they uncover the secrets of Milicent-Therese ("Mili-Teri" to her friends), the first female French Foreign Legion Captain to be invited to the U.S. by the Bush Administration to carry out a top secret mission.

Trencant el Tabu
Espanha, 2004
Judit Quintana e Anna Audet
3 min., Cor
Catalão c/ leg. em Português

Quatro mulheres, de idades entre a puberdade e a menopausa, decidem falar livremente frente à câmara sobre a masturbação feminina. Os seus testemunhos rompem com o tabu que recai sobre esta prática, manifestando as consequências do silêncio sobre o auto-erotismo como forma de autoconhecimento.
Four women, with ages between puberty and menopause, decide to speak out freely in front of the cameras on female masturbation. Their testimonies break the taboo associated to this practice, manifesting the consequences of the silence on self-eroticism as a means of self-knowledge.

Bianca Comes Out
Canadá, 2002
Almerinda Travassos
9 min., Cor
Inglês s/ leg.

A história revela-nos duas narrativas paralelas de saída do armário. A confissão de uma amante de telenovelas (a realizadora) cruza com a saída do armário de uma jovem lésbica no "All My Children". A realizadora coloca legendas em português à saída do armário de Bianca em homenagem à sua própria avó.
The story parallels two coming out narratives. The confession of a soap opera lover (the filmmaker) is interwoven with the coming out of a young lesbian in "All My Children". The director adds Portuguese subtitles to Bianca's coming out in homage to her own grandmother.

Nunca Mais te Livras de Mim
Portugal, 1993
Pedro Sena Nunes
12 min., Cor
Português

Maria do Carmo descobre que é seropositiva. Num impulso, dirige-se a casa de João, seu antigo companheiro. Três vidas, duas relações. Duas mulheres e um homem.
Maria do Carmo finds out she's HIV+. A sudden impulse drives her to João's house, her former boyfriend. Three lives, two relationships. Two women and one man.





Sábado, 18 - 19:00
Quarteto - Sala 4 (Queer Planet)
Apples & Oranges
Lynne Fernie
Curta Metragem
17 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
Nesta divertida e provocadora animação, as pinturas das crianças, num passo de magia, transformam-se nas aventuras de Anta, Habib e Jeroux e do seu dia-a-dia na escola onde têm de lidar com a homofobia e o insulto. Em "Anta's Revenge", um gato vadio aconselha Anta a vingar-se de uma rapariga que a insulta por esta ter duas mães. Mas os esforços de retaliação de Anta parecem voltar-se contra ela própria. A mensagem é clara - a vingança não é resposta ao insulto. "Defying Gravity", a segunda animação, trata da relação entre dois rapazes, unidos pelo gosto pelo skate, mas cuja amizade é posta em causa quando Habib descobre que Jeroux é gay. Habib acaba por aprender o verdadeiro significado da homofobia quando o seu medo e a sua ignorância fazem com que perca um importante jogo de basketball e com que magoe o seu melhor amigo.

In this fun and thought-provoking video, children's paintings magically transform into animated adventures of Anta, Habib and Jeroux as they deal with homophobia and bullying at school. In "Anta's Revenge", a tough-talking alley cat advises Anta to get even with a girl who's bullying her for having two mums. Anta's efforts back-fire when she seeks revenge through several off-the-wall tactics. The message is clear - revenge is not the answer to bullying. "Defying Gravity", the second animated story, focuses on two skateboarding friends, whose relationship comes to a screeching halt when Habib finds out that Jeroux is gay. Habib learns the meaning of homophobia the hard way when his fear and ignorance cause him to lose the big basketball game and to hurt his best friend.

Domingo, 19 - 19:00
Quarteto - Sala 4 (Queer Planet)
Komrades
Steve Kooker
Documentário
64 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
"Ele estava de pé, frente ao maior colégio naval do país, o Almirantado de São Petersburgo. O primeiro soldado russo que alguma vez conheci. Começámos a conversar e combinámos novo encontro para essa mesma noite. Não esperava que ele aparecesse com um grupo de cadetes da marinha…" A partir daqui já não havia como voltar atrás. Steve Kokker, viajante e realizador canadiano, mergulhou no universo dos marinheiros e soldados russos, à procura do verdadeiro significado da fraternidade entre homens. Encontrou mais do que esperava. Um retrato pessoal e íntimo dos jovens que compõem o exército e marinha russos, "Komrades" vai para além das parangonas que proclamam a decadência da maior estrutura militar do mundo e revela-nos o que os media ocultam: a vulnerabilidade quase infantil destes jovens, as suas contraditórias noções de masculinidade, a sua devoção à pátria-mãe e um sentido de fraternidade que, por vezes, resvala para o homoerótico.

"He was standing in front of the country's largest naval college, the Admiralty in St. Petersburg. The first Russian soldier I'd ever met. We struck up a conversation and agreed to meet later that evening. I didn't expect him to show up with a gang of naval cadets..." From that point there was to be no turning back. Canadian traveller and filmmaker Steve Kokker entered a fraternity of Russian military sailors and soldiers, in search of the secret key to male bonding. He found more than he bargained for. A personal, intimate portrayal of the young men who make up Russia's army and navy, this up-close documentary probes beyond media headlines decrying the decay of the world's largest country's military and shows what news reports cannot: these young men's boyish vulnerability, their contradictory notions of masculinity, their devotion to the motherland and their sense of brotherhood which sometimes slips into homoeroticism.

Domingo, 19 - 21:30
Quarteto - Sala 1 (Dark Room)
Alteração da programação original
Live & Love - 16 mm
(mini-programa de curtas lésbicos 16mm)
11 min. Canadá/Austrália iCal Google Calendar
My Cunt
Austrália, 1997
Deb Strutt e Liz Baulch
6 min. , Preto & Branco

We're Talking Vulva
Canadá, 1990
Shawna Dempsey
5 min., Cor



Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Alteração da programação original
Live & Love
(programa de curtas lésbicos)
72 min. Canadá/EUA/Austrália iCal Google Calendar
Dress Code
Canadá, 2001
Martha Newbiggings
3 min., Preto & Branco

Listen
Canadá, 2004
Susan Justin
6 min., Preto & Branco

Coolie Gyal
Canadá, 2004
Reneta Mohamed
7 min., Cor

Echoes
Canadá, 2003
Michelle Mohabeer
6 min., Cor

Las Amigas Bonitas (My Beautiful Friends)
EUA, 2002
Susan Youssef
4 min., Cor

This Boy
Canadá, 2002
Amy Burt, Deanne Foley e Natasha Ryan
21 min., Cor

You Fake
Canadá, 2003
Maureen Bradley
6 min., Cor

Sabor A Mi (Savour Me)
Canadá, 1997
Claudia Morgado-Escanilla
22 min., Cor

Este programa é organizado por Jeff Crawford do CFMDC

Dress Code
Canadá, 2001
Martha Newbiggings
3 min., Preto & Branco

Listen
Canadá, 2004
Susan Justin
6 min., Preto & Branco

Coolie Gyal
Canadá, 2004
Reneta Mohamed
7 min., Cor

Echoes
Canadá, 2003
Michelle Mohabeer
6 min., Cor

Las Amigas Bonitas (My Beautiful Friends)
EUA, 2002
Susan Youssef
4 min., Cor

This Boy
Canadá, 2002
Amy Burt, Deanne Foley e Natasha Ryan
21 min., Cor

You Fake
Canadá, 2003
Maureen Bradley
6 min., Cor

Sabor A Mi (Savour Me)
Canadá, 1997
Claudia Morgado-Escanilla
22 min., Cor

This program is organized by Jeff Crawford from CFMDC


Quarteto - Sala 4 (Queer Planet)
Love is Strange
(programa de curtas gays)
53 min. EUA, Canadá, Reino Unido iCal Google Calendar
Ritchie's Itch
EUA, 2002
Michael Shea
11 min., Cor
Inglês s/ leg.

Ritchie é um presumivelmente hetero empregado da construção civil, de meia-idade. Ultimamente tem tido problemas em dormir por causa de um sonho recorrente. No mesmo, ele surge a foder um homem. Ou, pelo menos, é isso que ele relata ao seu amigo e colega de trabalho, Nick. Ao longo do dia, Ritchie e Nick continuam a falar acerca do sonho, num tom humorístico e inofensivo até ao momento em que decidem que tudo não passa de um mero sonho, sem qualquer significado. Nessa mesma noite, vemos que o sonho de Ritchie está de novo a acontecer. Mas, desta vez, não é Ritchie quem acorda do sonho...
Ritchie is a middle-aged and typical looking presumably straight construction worker. Lately, he's been having trouble sleeping because of this dream. In it he fucks a guy. Or at last that's what he tells his friend and co-worker Nick. As the day continues, Ritchie and Nick continue to talk about the dream, primarily in humorous yet inoffensive ways, until they decide that it's just a dream and means nothing. Later that night, we see that Ritchie's dream is happening again. But this time instead of Ritchie waking up from the dream...

The Night Life
Canadá, 2004
Gregory Duke
8 min.,Cor
Inglês s/ leg.

"The Night Life" é uma comédia gay de animação. O detective privado Dick Gumshoe já viu tudo - ou assim o julgava até ao dia em que é contratado por um loiro musculado para mais um caso de uma pessoa desaparecida. Um caso que acaba por ser um teste aos seus conhecimentos acerca da vida nocturna. Num curto espaço de tempo, vampiros, zombies, múmias e trolls juntam-se todos num festim de carnificina. Mais um Sábado à noite na grande cidade...
"The Night Life" is an animated gay comedy. Private eye Dick Gumshoe has seen it all before - or so he thinks until a blond muscleboy hires him for a "routine" missing-person case that will test his knowledge of the night life. Before long, vampires, zombies, mummies, and trolls are thrown together for a tasteful and restrained megacarnage splatterfest. Just another Saturday night in the big city...

The Cucumber Chronicles
EUA, 2000
Bryan McHenry
20 min.,Cor
Inglês s/ leg.

"The Cucumber Chronicles" é uma colecção de dez curtas, cada qual baseada numa palavra ou frase retirada de um anúncio pessoal. Cada curta mostra um determinado aspecto da cultura gay ou da sexualidade moderna, recorrendo à narração e à animação inspiradas no universo dos Monthy Python. Os conceitos explorados em cada filme são inspirados nos encontros amorosos do próprio realizador.
"The Cucumber Chronicles" is a collection of ten short films, each of which is based on a word of phrase from a personal ad. Each film expounds on some aspect of gay culture or modern sexuality using narration and Monthy Python-esqe animation. The concepts explored in each film are based on the actual dating experiences of the filmmaker.

The Milkman
Canadá, 2001
Ken Takahashi
8 min.,Cor
Inglês s/ leg.

Uma original e comovente história junta um bizarro casal que partilha o amor no seu nível mais básico: um amor que alimenta e dá vida.
This unique and touching story brings together two unlikely individuals who share love at its most basic level: a love that both nourishes and sustains life.

Love is Strange
Reino Unido, 2002
Phil Mulloy
6 min., Cor
Inglês s/ leg.

Um conto queer de príncipes e princesas para adultos...
An adult queer tale of princes and princesses...



Segunda, 20 - 19:00
Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Just Miss Lemon
(programa de curtas lésbicos)
68 min. EUA, Espanha, Canadá, Portugal iCal Google Calendar
Straight Sex
EUA, 2003
Mouncey Ferguson III
8 min., Cor
Inglês s/ leg.

Quando dois velhos amigos, um gay e uma lésbica, decidem fazer uma criança "à moda antiga," as coisas complicam-se.
When two old friends, a gay man and a lesbian, decide to concieve a child the "old-fashioned way," thing get complicated.

Transit
EUA, 2003
Kerry Weldon
4 min., Cor

O que é que acontece quando vivemos uma experiência que não conseguimos esquecer? Quando um simples olhar carrega em si mais energia e sexualidade do que pareces alguma vez ter experimentado na tua vida? A meio da noite, no metropolitano, uma troca de olhares promete tudo. Ou nada.
What happens when you have an experience that you can't let go? When a look holds more energy and sexuality than you have experienced in what seems like a lifetime? In the middle of the night on a downtown train, an exchange of glances promises everything. Or nothing.

Play Date
EUA, 2003
Elise Hurwitz
20 min., Cor
Inglês s/ leg.

Lia desenvolve uma atracção por uma outra mãe, no parque infantil. Conseguirá ela complementar as suas obrigações maternas com a concretização do seu desejo?
Lia develops a crush on another mom at the playground. Can she fulfil her parenting obligations and pursue her own desires?

Thoroughly Modern Mili
EUA, 2003
Dawn Westlake e Richard Berman
15 min., Cor
Inglês s/ leg.

Heroína internacional ou assassina imoral? Seja você a julgar! Junte-se ao canal internacional de reportagens especiais B.B.S., e veja como eles desvelam os segredos de Milicent-Therese ("Mili-Teri" para os amigos), a primeira mulher Capitã da Legião Estrangeira de França a ser convidada para os E.U.A., pela Administração Bush, para levar a cabo uma missão ultra-secreta.
International hero or immoral thug? You be the judge! Join international hard news network B.B.S. as they uncover the secrets of Milicent-Therese ("Mili-Teri" to her friends), the first female French Foreign Legion Captain to be invited to the U.S. by the Bush Administration to carry out a top secret mission.

Trencant el Tabu
Espanha, 2004
Judit Quintana e Anna Audet
3 min., Cor
Catalão c/ leg. em Português

Quatro mulheres, de idades entre a puberdade e a menopausa, decidem falar livremente frente à câmara sobre a masturbação feminina. Os seus testemunhos rompem com o tabu que recai sobre esta prática, manifestando as consequências do silêncio sobre o auto-erotismo como forma de autoconhecimento.
Four women, with ages between puberty and menopause, decide to speak out freely in front of the cameras on female masturbation. Their testimonies break the taboo associated to this practice, manifesting the consequences of the silence on self-eroticism as a means of self-knowledge.

Bianca Comes Out
Canadá, 2002
Almerinda Travassos
9 min., Cor
Inglês s/ leg.

A história revela-nos duas narrativas paralelas de saída do armário. A confissão de uma amante de telenovelas (a realizadora) cruza com a saída do armário de uma jovem lésbica no "All My Children". A realizadora coloca legendas em português à saída do armário de Bianca em homenagem à sua própria avó.
The story parallels two coming out narratives. The confession of a soap opera lover (the filmmaker) is interwoven with the coming out of a young lesbian in "All My Children". The director adds Portuguese subtitles to Bianca's coming out in homage to her own grandmother.

Nunca Mais te Livras de Mim
Portugal, 1993
Pedro Sena Nunes
12 min., Cor
Português

Maria do Carmo descobre que é seropositiva. Num impulso, dirige-se a casa de João, seu antigo companheiro. Três vidas, duas relações. Duas mulheres e um homem.
Maria do Carmo finds out she's HIV+. A sudden impulse drives her to João's house, her former boyfriend. Three lives, two relationships. Two women and one man.





Segunda, 20 - 21:30
Quarteto - Sala 1 (Dark Room)
Alteração da programação original
Love & Live 16mm
(mini programa de curtas gays 16mm)
39 min. Canadá/México/Reino Unido iCal Google Calendar
Cupid
Canadá, 1998
Wrik Mead
3min., Cor

Sunflower
Canadá, 2004
Realização / Directors: Keith Cole e Michael Caines
7min., Preto & Branco

Late Night Visitor
Canadá, 2001
Michael Barry
3min., Preto & Branco

Hi I'm Steve
Canadá, 1999
Robert Kennedy
7min., Preto & Branco

Dizzy
Canadá, 1999
Andrew Hull
19min., Cor



Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Alteração da programação original
Love & Live
(programa de curtas gays)
36 min. Canadá/México/Reino Unido iCal Google Calendar
No Soy Un Oso (I Am Not A Bear)
Canadá, 2003
Roy Mitchell e Eugenio Salas
7min., Cor

Two Minutes After Midnight
Reino Unido, 2003
Seamus Rea
12min., Cor

Beso Nocturno (Night Kiss)
Canadá/México, 2000
Boris Rodriguez e Paul Barkin
14min., Cor

Cameras Take Five
Canadá, 2002
Steven Woloshen
3min., Cor

Este programa é organizado por Jeff Crawford do CFMDC

No Soy Un Oso (I Am Not A Bear)
Canadá, 2003
Roy Mitchell e Eugenio Salas
7min., Cor

Two Minutes After Midnight
Reino Unido, 2003
Seamus Rea
12min., Cor

Beso Nocturno (Night Kiss)
Canadá/México, 2000
Boris Rodriguez e Paul Barkin
14min., Cor

Cameras Take Five
Canadá, 2002
Steven Woloshen
3min., Cor

This program is organized by Jeff Crawford from CFMDC


Komrades
Steve Kooker
Documentário
64 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
"Ele estava de pé, frente ao maior colégio naval do país, o Almirantado de São Petersburgo. O primeiro soldado russo que alguma vez conheci. Começámos a conversar e combinámos novo encontro para essa mesma noite. Não esperava que ele aparecesse com um grupo de cadetes da marinha…" A partir daqui já não havia como voltar atrás. Steve Kokker, viajante e realizador canadiano, mergulhou no universo dos marinheiros e soldados russos, à procura do verdadeiro significado da fraternidade entre homens. Encontrou mais do que esperava. Um retrato pessoal e íntimo dos jovens que compõem o exército e marinha russos, "Komrades" vai para além das parangonas que proclamam a decadência da maior estrutura militar do mundo e revela-nos o que os media ocultam: a vulnerabilidade quase infantil destes jovens, as suas contraditórias noções de masculinidade, a sua devoção à pátria-mãe e um sentido de fraternidade que, por vezes, resvala para o homoerótico.

"He was standing in front of the country's largest naval college, the Admiralty in St. Petersburg. The first Russian soldier I'd ever met. We struck up a conversation and agreed to meet later that evening. I didn't expect him to show up with a gang of naval cadets..." From that point there was to be no turning back. Canadian traveller and filmmaker Steve Kokker entered a fraternity of Russian military sailors and soldiers, in search of the secret key to male bonding. He found more than he bargained for. A personal, intimate portrayal of the young men who make up Russia's army and navy, this up-close documentary probes beyond media headlines decrying the decay of the world's largest country's military and shows what news reports cannot: these young men's boyish vulnerability, their contradictory notions of masculinity, their devotion to the motherland and their sense of brotherhood which sometimes slips into homoeroticism.

Quarta, 22 - 19:00
Quarteto - Sala 4 (Queer Planet)
Apples & Oranges
Lynne Fernie
Curta Metragem
17 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
Nesta divertida e provocadora animação, as pinturas das crianças, num passo de magia, transformam-se nas aventuras de Anta, Habib e Jeroux e do seu dia-a-dia na escola onde têm de lidar com a homofobia e o insulto. Em "Anta's Revenge", um gato vadio aconselha Anta a vingar-se de uma rapariga que a insulta por esta ter duas mães. Mas os esforços de retaliação de Anta parecem voltar-se contra ela própria. A mensagem é clara - a vingança não é resposta ao insulto. "Defying Gravity", a segunda animação, trata da relação entre dois rapazes, unidos pelo gosto pelo skate, mas cuja amizade é posta em causa quando Habib descobre que Jeroux é gay. Habib acaba por aprender o verdadeiro significado da homofobia quando o seu medo e a sua ignorância fazem com que perca um importante jogo de basketball e com que magoe o seu melhor amigo.

In this fun and thought-provoking video, children's paintings magically transform into animated adventures of Anta, Habib and Jeroux as they deal with homophobia and bullying at school. In "Anta's Revenge", a tough-talking alley cat advises Anta to get even with a girl who's bullying her for having two mums. Anta's efforts back-fire when she seeks revenge through several off-the-wall tactics. The message is clear - revenge is not the answer to bullying. "Defying Gravity", the second animated story, focuses on two skateboarding friends, whose relationship comes to a screeching halt when Habib finds out that Jeroux is gay. Habib learns the meaning of homophobia the hard way when his fear and ignorance cause him to lose the big basketball game and to hurt his best friend.

Quarta, 22 - 19:30
Cinemateca (Cinema Mexicano)
Juchitán de Las Locas
Patrício Henriquez
Documentário
65 min. Canadá/México 2002 iCal Google Calendar
Homossexuais livres no país dos machos? No sul do México, próximo da fronteira com a Guatemala, a cidade de Juchitán aloja uma surpreendente sociedade indígena, os Zapotecas, particularmente tolerantes para com os homossexuais. Segundo a lenda, Vicente Ferrer, santo padroeiro de Juchitán, carregava às costas, a mando de Deus, um saco cheio de gays. Em cada lugar por onde passava - Colômbia, América Central, Guatemala - largava um deles. Mas quando chegou a Juchitán, o saco rompeu-se e todo o seu conteúdo caiu sobre a cidade…

Fulfilled homosexuals in the land of the machos? Located near the border with Guatemala, the Mexican town of Juchitán is home to the Zapotec Indians, who have shown remarkable tolerance towards homosexuals. According to a legend, God gave Vicente Ferrer, the patron saint of Juchitán, a bagful of queers. Everywhere he travelled - Colombia, Central America, Guatemala - he left behind a homosexual. In Juchitán, however, his bag came undone, and they all fell out at once...

Quinta, 23 - 21:30
Quarteto - Sala 1 (Dark Room)
Noite Positiva 2 - Comissão Nacional de Luta Contra a Sida
The Event
Thom Fitzgerald
Longa Metragem
112 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
"The Event" trata-se, sem dúvida, de uma das mais significativas ficções cinematográficas sobre a Sida desde "Longtime Companion", levantando uma importante questão moral: teremos o direito de escolher o momento e o lugar da nossa própria morte? Os efeitos da medicação de Matt estão a falhar, mas ele deseja tomar um cocktail final na companhia de família e amigos. Parker Posey interpreta Nick, uma Delegada do Ministério Público que investiga a sua morte. Através de uma série de flashbacks, descobrimos o que realmente aconteceu, quem lá estava e o efeito arrebatador que os desejos finais de Matt tiveram naqueles que o rodearam. A sua mãe é o elemento central da investigação, e do filme em si, numa brilhante interpretação de Olympia Dukakis. E é no seio desta encenação da relação mãe-filho que vemos surgir as mais pertinentes questões levantadas pelo filme. Raramente transposta para a tela, a narrativa de "The Event" quebra um muro de silêncio e de ignorância, transportando-nos numa inesquecível viagem. "The Event" é o mais digno epitáfio para aqueles que foram vítimas de Sida, uma vitória política e emocional, e merece um lugar de destaque na história da cinematografia gay.

"The Event" is arguably the most significant movie about Aids since "Longtime Companion", raising the morally challenging question: should you have the right to choose the time and place of your own death? Matt's HIV regime is failing, but he wishes to take one final cocktail in the safe company of his family and friends. Parker Posey plays Nick, a district attorney who investigates his death. Through a series of flashbacks, we discover what happened, who was there and the profound effects Matt's wishes had on those around him. His mother, played by Olympia Dukakis, is central to the investigation and indeed the film, and she delivers an outstanding performance. And it is within the theatre of the mother-son relationship that the overwhelmingly complex issues are acted out. Rarely captured on screen, the narrative of "The Event" breaks a veil of silence and ignorance and takes us on an inspirational journey. "The Event" is a fitting epitaph for those who have died from Aids, a political and emotional achievement, and earns a well deserved place in the history of queer film-making.

Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Open Secrets
José Torrealba
Documentário
52 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
Um documentário sobre os aspectos ocultos da história militar do Canadá, particularmente em como o Exército lidou com a questão da homossexualidade durante e após a 2ª Grande Guerra. José Torrealba dá vida a esta estimulante história através de relatos na primeira pessoa de veteranos de guerra que quebraram o seu silêncio depois de mais de sessenta anos.

It is a documentary about the unknown aspects of Canadian military history, especially on how the Army has 'faced' homosexuality during and after WWII. The Director brings this compelling history alive through firsthand accounts from war veterans who break their silence after more than 60 years.

Sábado, 25 - 17:00
Quarteto - Sala 3 (Purple Room)
Open Secrets
José Torrealba
Documentário
52 min. Canadá 2003 iCal Google Calendar
Um documentário sobre os aspectos ocultos da história militar do Canadá, particularmente em como o Exército lidou com a questão da homossexualidade durante e após a 2ª Grande Guerra. José Torrealba dá vida a esta estimulante história através de relatos na primeira pessoa de veteranos de guerra que quebraram o seu silêncio depois de mais de sessenta anos.

It is a documentary about the unknown aspects of Canadian military history, especially on how the Army has 'faced' homosexuality during and after WWII. The Director brings this compelling history alive through firsthand accounts from war veterans who break their silence after more than 60 years.

Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Quarteto - 3.00 EUR (2.00 EUR para membros de associações LGBT). Bilhete Cinemateca - 2.50 EUR. Entrada livre no Forum FNAC.
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

8º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal